131-1198-7613
NEWS
网站建设、网站制作、网站设计等相关资讯

必应_必应官网(必应必应官网)

首页 >> 新闻资讯 作者:磁力SEO 来源:磁力SEO - 搜索引擎优化技巧 日期:2025-02-18

北京冬奥会刚开幕,

首个“顶流”就闪速呈现啦。

它, 就是

把全国人民都可爱住的“ 冰墩墩” !

一同出道的雪容融

当然人气暂时落后,

但代表着劳绩、喜庆、温和煦光明的它

也有不少诚恳粉丝。

还记得08年的北京

夏日奥运会的 五个福娃:

贝贝(Beibei),晶晶(Jingjing)

欢欢(Huanhuan),迎迎(Yingying)

妮妮(Nini)就给人留下了深刻的印象。

这次的冬奥会的祥瑞物又一次出圈,

咱就是说冰墩墩和雪容融也太可爱了吧!

不过他们的英文名

却不像福娃一样直接用拼音,

跟着小天天先生一路来进修一下吧!

冰墩墩

Bing Dwen Dwen

冰:象征贞洁、坚定,是冬奥会的特点;

墩墩:意喻敦厚、敦实、可爱,契合熊猫的集体形象,象征着冬奥会运动员矫健有力的身段、结实不拔的意志和鼓舞民心的奥林匹克精神。

The panda is named "Bing Dwen Dwen" in Chinese.Bing means "ice" in Chinese, while Dwen Dwen suggests "health and ingenuity" -characteristics also shared by pandas.

“冰墩墩”以熊猫为原型进行打算创作,将熊猫形象与富有超能量的冰晶外壳相团结,表示了冬季冰雪运动和今世科技特点。

头部外壳造型取自冰雪运动头盔,装饰彩色光环,其灵感源自于北京冬奥会的国家速滑馆——“冰丝带”,运动的明亮色彩线条象征着冰雪运动的赛道和5G高科技。

△国家速滑馆——“冰丝带”成果图

The halo surrounding the mascot's face is suggestive of ice and snow tracks, as well as the flowing "ribbons" on the exterior of the National Speed Skating Oval. The oval is one of two new competition venues in downtown Beijing expected to become a landmark of the Games.

左手掌心的心形图案,代表着主办国对全全国朋侪的热情接待。

集体形象酷似航天员,寓意缔造不凡、摸索未来,表示了追求良好、引领时代,以及面向未来的无限或许。

随着冬奥开幕,冰墩墩已经是“一墩难求”。不单天天挂热搜,网上开售都是秒没的节拍!

Bing Dwen Dwen, the marketable Olympic mascot, is temporarily out of stock.

雪容融

Shuey Rhon Rhon

雪:象征皎洁、锦绣,是冰雪运动的特点;

容融:意喻包容、宽容,互换互鉴;同时还包含了融合、和煦,相知相融的喻意。

Shuey Rhon Rhon does not easily translate into English but contains characters for both "snow" and "forbearance".

“雪容融”以灯笼为原型进行打算创作,灯笼代表着劳绩、喜庆、温和煦光明,顶部的如意造型象征祥瑞幸福。

Designed by a team from Jilin University of Arts, the lantern mascot emanates a glow from its heart that symbolizes warmth, friendship and the resilience of disabled athletes.

沉寂鸽和天坛组成的持续图案,寓意着沉寂友爱,突出了进行地的特色,装饰图案融入了中国传统剪纸艺术。

面部的雪块既代表“瑞雪兆丰年”的寓意,又表示了拟人化的打算,凸显祥瑞物的可爱。

灯笼以“中国红”为主色调,渲染了2022年中国春节的节日空气。

The vivid red image is a perfect fit for the gala event, especially as the Games will coincide with China's Lunar New Year celebration in February and March 2022.

身段发出光芒,寓意着点亮梦想,和煦全国,代表着交情、勇气和坚定,表示了冬残奥运动员的拼搏精神和激励全国的冬残奥会理念。

英文名为何这么翻译?

冰墩墩是Bing Dwen Dwen。bing的拼音合适英文纪律,但dun dun按照英文习惯来发音就成了“丹丹 ”,弊端过大。由此写成Dwen Dwen更接近“墩墩 ”的发音。

而雪容融的Shuey Rhon Rhon,拼音 Xue 并非常规英文词组成方式,老外底子看不懂。改成发音类似于“雪”的 Shuey,就等闲多了。反面的 Rong 换成 Rhon 也是同样道理,只是为了让歪果仁更好读懂。

2022冬奥会英语小常识

必应_必应官网 必应_必应官网(必应必应官网) 360词库

不同于夏日奥运会,冬季奥运会的许多项目比较冷门,冰雪项目的设备和场地的要求很高,离我们的日常保存有点远。下面小天天先生就来带大家一路进修关于北京冬奥会干系的英语小常识。

the motto of Beijing 2022 主题口号

必应_必应官网 必应_必应官网(必应必应官网) 360词库

“Together for a Shared Future” is the official motto of the Olympic and Paralympic Winter Games Beijing 2022. The motto represents the power of the Games to overcome global challenges as a community, with a shared future for humankind.

奥运主题口号是奥运会重要的标志性焦点内容。北京2022年冬奥会和冬残奥会主题口号——“一路向未来”!中国向全国发出的真挚邀约,在奥林匹克精神的感召下,与全国人民联袂共进、守望相助、共创精致未来。

competition venues 角逐场地

At the 2022 Winter Olympics, there are 12 competition venues in total. The competition venues are spread across three different zones: Beijing, Yanqing and Zhangjiakou.

北京2022年冬奥会将在北京、延庆、张家口3个赛区结构12个角逐场馆。

冬奥会角逐项目

本届冬奥会共设7个大项(滑雪、溜冰、冰球、冰壶、雪车、雪橇、冬季两项)、15个分项(高山滑雪Alpine Skiing、自由式滑雪Freestyle Skiing、单板滑雪Snowboarding、跳台滑雪Ski Jumping、越野滑雪Cross-country Skiing、北欧两项Nordic Combined、短道速滑 Short Track Speed Skating、速度溜冰Speed Skating、花样溜冰Figure Skating、冰球Ice Hockey、冰壶Curling、雪车Bobsleigh、钢架雪车 Skeleton、雪橇Luge、冬季两项Biathlon)和109个小项。

Tags: 冬奥会 官网 北京 雪车 冰雪 寓意 象征 熊猫 代表 祥瑞 劳绩 英文 奥运会 奥林匹克 冬季

服务热线

131-1198-7613

功能和特性

价格和优惠

获取内部资料

微信服务号